на густые заросли позади церкви, примерно в
пятидесяти ярдах от нее. - Этот подонок подкараулил детей в тот момент, когда они выходили из церкви, и открыл огонь из
мощной винтовки.
Я тяжело вздохнула и уставилась на плачущих, испуганных детей, нервно бродивших по лужайке.
- Кто-нибудь из них видел стрелявшего? Ведь кто-то должен был заметить его?
Джейкоби покачал головой.
- Нет, все они упали на землю и ничего не видели.
Возле погибшей девочки громко плакала чернокожая женщина, уронив голову на плечо утешавшего ее мужчины.
Джейкоби посмотрел на бездыханное тело девочки.
- Ее зовут Тэйша Кэтчингс, - пробормотал он. - Училась в пятом классе в школе Святой Анны. Хорошая девочка, самая
младшая из всех в этом хоре.
Я подошла и опустилась на колени перед окровавленным телом. Ужасное зрелище, и оно не становится менее ужасным
оттого, что видишь нечто подобное много раз в жизни. Школьная блузка Тэйши была пропитана кровью, которая уже стала
расплываться под каплями дождя. В нескольких футах от нее на траве лежал раскрашенный во все цвета радуги школьный
рюкзак.
- И это единственная жертва? - уточнила я, оглядывая место преступления. Весь фасад церкви был изрешечен пулями, и
казалось невероятным, что пострадал только один ребенок.
- Удачный день для нас, не так ли? - угрюмо хмыкнул Джейкоби.
Глава 3
Пол Чин, один из сотрудников моего отдела, допрашивал на ступеньках церкви высокого чернокожего мужчину в черном
свитере с высоким воротником и джинсах. Я сразу узнала Эрона Уинслоу, которого часто видела в программах местных
новостей. Даже в шоке и отчаянии он держался с достоинством. Красивое лицо, коротко подстриженные черные волосы и
крепкая фигура спортсмена-футболиста. В Сан-Франциско было известно, как много этот человек делает для своего района, а
местные жители считали его настоящим героем. И он действительно вел себя как герой.
- Это преподобный Эрон Уинслоу, - представил его Чин, когда я приблизилась.
- Линдси Боксер, - сказала я и протянула ему руку.
- Лейтенант Боксер, - поправил Чин. - Она будет контролировать расследование этого дела.
- Я знакома с вашей работой, - произнесла я. - Вы много делаете для этого района, и мне очень жаль, что именно здесь
случилась эта трагедия. У меня просто нет слов, чтобы выразить свое сочувствие.
Его взгляд остановился на теле убитой девочки.
- Я знал ее с младенчества, - тихо и мягко промолвил Уинслоу. - Это очень добрые и ответственные люди. Ее мать... Она
одна воспитывала Тэйшу и ее брата. В моем хоре все дети хорошие и совсем маленькие. У нас была генеральная репетиция,
лейтенант.
Я не хотела вмешиваться в ход допроса, но пришлось.
- Могу ли я задать вам несколько вопросов? Пожалуйста, это очень важно.
Он рассеянно кивнул:
- Разумеется.
- Вы видели кого-нибудь вокруг? Кто-то убегал отсюда?
Уинслоу покачал головой.
- Я видел, откуда стреляли, больше ничего. - Он махнул рукой в сторону густых зарослей позади церкви, куда только что
направился Джейкоби. - Именно оттуда было выпущено несколько очередей. А я в это время метался по лужайке и пытался
уложить всех детей на землю. Это был просто кошмар.
- Вам лично или вашей церкви угрожали в последнее время? - продолжила я.
- Угрожали? - переспросил он и задумался. - Нет, последние
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][Вперед]
